traduction_Pour traduire une expression du dictionnaire, il suffit de la taper dans le champ d'édition de la page de saisie, puis appuyer sur la touche entrée.

La page de résultat affiche alors la traduction si l'expression figure dans le dictionnaire, et l'on revient dans la page de saisie en utilisant le lien page précédente

traduction inverse_Quand on fait précéder une expression par le symbole "souligné", la traduction est recherchée de droite à gauche (traduction inverse) être_to be to be_être avoir_to have to have_avoir Où veux-tu voyager un jour?_Where do you want to travel someday? Comment tu t'appelles_What's your name? comment allez-vous?_how are you comment vas-tu? _how are you Comment allez-vous?_How do you do? On peut toujours rester ici._We can always stay here. Elle pensait que son amour durerait toujours._She thought his love would never cease. Je t'aimerai pour toujours._I'll love you for ever. toujours la même chanson_the same old thing Mon sac est sous la table._My purse is under the table. Les clés sont sur la table._The keys are on the table. C'est un livre sur la grammaire française._It's a book on French grammar. Est-ce que tu as de l'argent sur toi?_Do you have any money on you? Nous avons une maison sur la plage._We have a house on the beach. Je travaille sur un nouveau projet._I'm working on a new project. Avec ce brouillard il va y avoir des accidents._There are going to be some accidents with this fog. Mets-toi devant dans la voiture._Sit in the front seat of the car. J'étais devant vous._I was here before you. Elle a un gros derrière._She has a large behind. Moi aussi j'ai du travail._I have work too. Je suis allé à Paris et aussi à Londres._I went to Paris and also to London. Je te verrai demain._I'll see you tomorrow. avant-hier_the day before yesterday C'était dans le journal d'aujourd'hui._It was in today's newspaper. Aujourd'hui le vin est devenu cher._Nowadays wine has become expensive. A dater d'aujourd'hui on le fera de cette manière là._As from today we will do it that way. Il y avait un mendiant dehors._There was some beggar outside. Si tu veux poser une question (particulière),,,_If you want to ask any (specific) question,,, Attends un peu ! _wait a minute appeler un chat un chat _call a spade a spade Un cendrier_An ashtray Un arbre_A tree Je n'apprécie pas beaucoup leur comportement._I don't much care for their behaviour. Il te faut beaucoup de force pour transporter ça!_You need some strength to carry this! J'en ai déjà beaucoup trop dit._I have already said too much. Vous avez déjà fait beaucoup pour moi._You've already done a great deal for me. J'ai mangé beaucoup de cerises._I have eaten a lot of cherries. Le sucre raffiné est beaucoup utilisé depuis des siècles._Refined sugar has been extensively used for centuries. Il a beaucoup bu ce soir._He drank hard tonight. Il parla peu de sa famille._He talked little of his family. Veux tu un peu de thé?_Would like a bit of tea? Il y a peu de différence._There is not a tad of difference. Peu de femmes ont mené des troupes à la bataille._Few women have led troops into battle. Il est 6 heures moins le quart._It's a quarter to 6. Elle a plus d'argent que moi._She has more money than I do. N'en parlons plus._Let's not discuss it further. Alice n'habite plus ici._Alice doesn't live here anymore. Ceci est plus intéressant._This is more interesting. J'ai déjà reçu ta lettre._I have already received your letter. As-tu déjà été à Rome ?_Have you ever been to Rome? Je l'ai déjà appelé._I have already called him. J'attends ma femme._I am waiting for my wife. Attendons avant d'agir._Wait before acting. Je t'attendrai à l'aéroport._I'll be meeting you at the airport. Vous devrez travailler le week-end._You are expected to work at weekends. Il fallait s'y attendre._It was to be expected. J'attendais ça avec tant d'impatience._I was so looking forward to it. Un délicieux repas m'attendait._A delicious meal awaited me. Je ne peux pas tout savoir._I can't be expected to know everything. J'attendrai leur venue._I will abide their coming. J'attendrai patiemment._I will patiently stick around. Veuillez attendre ici._Please wait here. J'ai du attendre une heure dans la queue pour avoir les billets._I had to wait on line for an hour to get the tickets. J'attends l'amour qui m'attend._I wait upon the love that waits for me. Il n'est pas encore arrivé._He has not arrived yet. Cela n'était pas arrivé depuis longtemps._It had not happened for a long time. Elle n'y est pas arrivée._She didn't make it. Les immigrants continue d'arriver par bateaux._Immigrants keep coming by boat. Tu arrives à l'âge adulte._You are getting to adulthood. Heureusement cela ne lui pas arrivé aux oreilles._Fortunately it didn't reach his ears. L'eau arrive par ce tuyau._The water comes in through this pipe. Puis l'ordinateur est arrivé et a changé nos vies._Then the computer came along and changed our lives. C'est un problème qui est arrivé hier._This issue came about yesterday. Une erreur peut arriver et ne pas être nécessairement une faute._A mistake may occur and not necessarily be a fault. La lettre est arrivée vendredi._The letter came on Friday.